Reworked by different pupils at different times, the translation was finally edited by the well-known author and editor A.R. Although he worked closely with Russian speakers and, indeed, Gurdjieff himself, Orage knew no Russian and was unable to read Gurdjieff's original text. The English version was first published in 1950, just a
- Title : Beelzebub's Tales to His Grandson: All And Everything: 1st Series (Compass)
- Author : G. I. Gurdjieff
- Rating : 4.78 (807 Vote)
- Publish : 2016-5-17
- Format : Paperback
- Pages : 1248 Pages
- Asin : 0140194738
- Language : Russian
Reworked by different pupils at different times, the translation was finally edited by the well-known author and editor A.R. Although he worked closely with Russian speakers and, indeed, Gurdjieff himself, Orage knew no Russian and was unable to read Gurdjieff's original text. The English version was first published in 1950, just a few months after Gurdjieff died. An English translation was produced in successive steps at the Prieuré. His spoken English, like his spoken French, was effective and memorably colorful for his purposes as a teacher in conversation with his pupils, but since his arrival in Western Europe in the early 1920s, he had not taken the time to master either language. Her first priority was to prepare the French edition based on the Russian manuscript, a task that was not completed until 1956. de Salzmann had followed Gurdjieff for over 30 years and played a central role in his decision in the l940s to organize the practice of his teaching. Orage, mostly in New York. What few readers knew was that, in fact, all of Gurdjieff's work in completing the book was in Russian. Although before hisBeelzebub, a man of worldly (and other-worldly) wisdom, shares with his grandson the anecdotes, personal philosophies, and lessons learned from his own life.The reader is given a detailed discussion of all matters physical, natural, and spiritual, from the creation of the cosmos to man's teleological purpose in the universe. I. Gurdjieff intended to "destroy, mercilessly the beliefs and views about everything existing in the world." This novel beautifully brings to life the visions of humanity for which Gurdjieff has become esteemed. With Beelzebub's Tales to His Grandson, G. This edition of Beelzebub's Tales to His Grandson--the first single-volume paperback to appear in English--restores the original, authoritative translation.After studying with spiritual masters in the Near East and Asia, he founded the Institute for the Harmonious Development of Man in France. G. Gurdjieff was born in 1887 in Alexandropol.
. IIt is astoundingly funny in a way that cuts deep, all the way to the core. It has very helpful for me that I am new in this matter.. A tour de force concerning the appropriate, yet little understood, when initiated, at all times, correct method for demonstrating, when applicable, the various exigencies unencumbered by "pouring from the empty into the void" in day to day life in a concisely constructed and easy to comprehend manner regardless of the level of the ineluctable modality of the visual.. However, on just about every level except ease of read, Beelzebub's Tales is markedly superior. However, it is well worth it. Great reference journal or even for someone interested in the evolution of the English Chandelier.. A well written and research history with plenty of graphics and colour plates. After several false starts, I managed to read this amazingly funny and incredibly difficult work several years ago. Does this digitalized version come from the book that was first published in 1950? Or like the other one available in kindle is it all so from the 1992 version? I've heard much controversy about the only true version being the one from 1950 I say this as I am reading the 1992 version while listening to the wonderful recording made by Margaret Flinsch. Any feedback would be very much appreciated And and clarification on my original question Tha
Tidak ada komentar:
Posting Komentar